Leave a comment

Someday we’ll see our dreams by Sachiko Nagai ^ ^

Original / Romaji Lyrics

English Translation

te wo nobashi oikaketa
tsukame sou na shinkirou
fureta yubisaki ga mune ni tsutaeru yo
itsuka mita yume wo koko ni
I extend my hand in pursuit
To grasp what is a mirage
What I feel at my fingertips is conveyed to my heart
Someday we’ll see our dreams in this place
kata ni noseta yuuyake no iro ga nabiite
sore ga hajimari wo tsugeru toki
With a burden upon my shoulders, the color of the sunset moved me
That was the beginning of an enlightened time
otosanai yo oretachi no ikiru akashi wa
donna iro yori mo tsuyoku kedakaku
We cannot lose, that is proof of our existence
What kind of color is both strong and sublime?
aa
ikutsu no yoru wo koete meguri aetanda
ano hi no sora ni
Ah…
How many nights did we go through before reuniting
Beneath the sky from that day?
te wo nobashi oikaketa
tsukame sou na shinkirou
fureta yubisaki ga mune ni oshieru yo
itsuka mita yume no
tsuzuki kara hajimeyou
tada soko ni tachi zukushite
naita oretachi no kaeru basho wa mou
tatta hitotsu shikanakute
I extend my hand in pursuit
To grasp what is a mirage
What I feel at my fingertips is revealed to my heart
Someday we’ll see our dreams,
Continuing from the original
Simply standing devotedly in that place
In tears upon our return to that place once again
We did not have but one choice
yarikata nara ikurademo omoi tsuku kedo
kore ga ore no yarikata to kimeta
If I do things as I like, some concerns still arise, but
This is the way I have chosen
hamukau nara sore nari no kakugo wo kimete
oide ima koko de kotae miseru yo
If we rise against, that is a decision we make
Staying now in this place, the answer becomes clear
aa
karada ga oboeteiru koko ni tatsu koto wo
ano hi no mama ni
Ah…
My body is remembering how I found myself here
Just like that day
maiagaru toki no suna
kiete ukabu shinkirou
tojita me no oku ni kiniro no hashi to
ano hi no yuuyake
kataku chikatta kotoba wo
nandomo omoi kaeshite
naita oretachi no kaeru basho wa mou
tatta hitotsu shikanakute
Soaring beyond the sands of time
Remembering the mirage that disappeared
Closing within my eyes with a gold-colored bridge
The sunset of that day
The immovable sworn words
Often cause those concerns to return
In tears upon our return to that place once again
We did not have but one choice
te wo nobashi oikaketa
tsukame sou na shinkirou
fureta yubisaki ga mune ni oshieru yo
ano hi mita yume wo
tsuzuku monogatari wo
tsuzutte kureru anata wo
naita oretachi no kaeru basho wa sou
tatta hitotsu shikanakute
I extend my hand in pursuit
To grasp what is a mirage
What I feel at my fingertips is revealed to my heart
That day, we saw our dreams
The continuing story,
You build upon to the end
In tears upon our return to that place once again
We did not have but one choice
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: